В помощь внеклассному чтению. Библиотека рекомендует

Сказки Тамары Габбе

Все мы выросли на сказках, переведенных или пересказанных Габбе. Но немногие помнят имя этой писательницы. Мало кто знает драматурга Габбе. Редактора Габбе совершенно забыли. А о такой поэтессе мы никогда и не слышали. Предлагаем поближе познакомиться с творчеством Тамары Габбе.

Наибольшую известность приобрели ее сказочные пьесы для детей, выходившие отдельными книжками. Их не раз и с большим успехом ставили в московских и других театрах страны. Среди них есть пьеса, в основу которой положены легенды и героические предания русского народа («Авдотья Рязаночка»). Есть драматические сказки, источником которых являются классические сказочные сюжеты, по-своему понятые и развитые («Хрустальный башмачок», «Сказка про солдата и змею»). Есть, наконец, и такие, где и замысел, и герои, и развитие действия целиком созданы автором. Это – «Город мастеров, или Сказка о двух горбунах» и «Оловянные кольца».

«Волшебные кольца Альманзора» – красивая сказка о любви и верности, в которой чудес и приключений хоть отбавляй. Здесь есть все: и волшебник, и королевский дворец, и цветущий сад, и коварные пираты… Но самое главное – Оловянные кольца, которые нельзя ни украсть, ни продать, ни отнять. Они обладают могучей чудодейственной силой, но проявляют ее только тогда, когда достаются в подарок любящим друг друга людям. И как бы ни старались глупые или трусливые, жадные или жестокие люди извлечь из этих колец силу, – им это не удастся. Кому-то они несут радость, кому-то огорчение, вот только счастливыми от них не становятся. Наверное, потому, что счастье и любовь не могут принести никакие кольца – будь они из олова или из золота. Свою судьбу человек творит сам…

В пьесах переплетаются героические и комедийные мотивы, действие развивается напряженно, интригующе, язык персонажей богат и выразителен. В пьесах присутствуют сказочные герои-звери (лев, медведь, заяц), есть волшебный меч Гильома, сбывающиеся пророчества, воскрешение героя и другие сказочные чудеса. В четырех пьесах помещены стихи, специально написанные С. Маршаком.

Обратившись к пьесам для детского и юношеского театра, Тамара Габбе сумела стать ровесницей своим читателям и зрителям. «Романтическое воображение, затейливость, способность играть всерьез» – как раз те качества, которые Тамара Григорьевна взяла в свой арсенал драматурга, благодаря им, в частности, так увлекательны ее пьесы.

Неоспоримый вклад Габбе в русскую культуру – переводы и пересказы сказок зарубежных писателей, на которых выросло не одно поколение. Именно в ее обработке мы знаем многие сказки Шарля Перро, братьев Гримм, Вильгельма Гауфа, Ханса Кристиана Андерсена и Эдуарда Лабулэ. Именно в ее обработке мы читаем историю про путешествия Гулливера.

Из ее фольклористских трудов самый значительный – книга «Быль и небыль. Русские народные сказки, легенды, притчи». Книга вышла посмертно в 1966 году, в Новосибирске с двумя послесловиями – С. Маршака и В. Смирновой; до нее, но тоже посмертно вышел сборник «По дорогам сказки» (в соавторстве с А. Любарской, М., 1962).

Тамара Григорьевна Габбе всю жизнь посвятила тому, чтобы для всех любителей сказки раскрыть ее прелесть, мудрость, юмор и грусть, ее глубокий смысл и вечную юность. Ее сказки многократно издавались отдельными книжками, в сборниках и в хрестоматиях, экранизировались.

Источники: https://gabbe.ru/index.php/ru/live/biography; http://vokrugknig.blogspot.com/2018/03/blog-post_16.html?m=1

 

Читать пьесы, киносценарии, повести, сказки и сборники сказок, созданные или переведенные Тамарой Габбе: https://gabbe.ru/index.php/ru/plays-works