К 220-летию со дня рождения русского писателя, этнографа и лексикографа Владимира Ивановича Даля
Владимир Иванович Даль родился в Луганске 22 ноября 1801 года, в семье врача, датчанина по происхождению.
Отец Иоганн Христиан Даль принял русское подданство и был горячо предан Российской империи. Был не только врачом, но и лингвистом-полиглотом и богословом. Мать В. Даля была француженкой по отцу и немкой по матери, её мать Мария Ивановна Фрейтаг занималась литературными переводами на русский язык.
Раннее детство, проведённое на Украине, зародило в будущем этнографе и лексикографе любовь и живой интерес к языку земляков. Он не раз будет возвращаться сюда, будет дружен с Тарасом Шевченко и другими украинскими литераторами, много напишет о Малороссии.
Отучившись в Петербургском морском кадетском корпусе, Владимир Даль несколько лет служил на флоте. Выйдя в отставку по состоянию здоровья, поступил на медицинский факультет Императорского Дерптского университета, одного из старейших университетов Российской империи.
По окончании университета в 1828 году Даль служил военным доктором в Николаеве. По долгу службы общался с людьми из разных областей России и увлечённо собирал лингвистические и фольклорные материалы для будущего «Толкового словаря».
Преуспел как хирург и офтальмолог во время Русско-турецкой войны, на Балканах, в 1829 году. Собирал этнографический и языковой материал и здесь, в казармах и госпитале.
Известно первое слово, положившее начало «коллекции Даля»: «замолаживает». Даль услышал его по дороге, в Новгородской губернии. Ямщик дал такое толкование слова: «А это по-нашенскому, значит, что потеплеет скоро, запасмурнеет».
С того момента, а Далю тогда было 18 лет, он «не пропустил дня, чтобы не записать речь, слово, оборот на пополнение своих запасов», решив для себя раз и навсегда «собирать по пути все названия местных урочищ, расспрашивать о памятниках, преданиях и поверьях, с ними соединённых...Разузнавать и собирать, где только можно, народные обычаи, поверья, даже песни, сказки, пословицы и поговорки и все, принадлежит к этому разряду... Вносить тщательно в памятную книжку свою все народные слова, выражения, речения, обороты языка, общие и местные, но неупотребительные в так называемом образованном нашем языке и слоге...».
В 1832 году Даль опубликовал книгу «Русские сказки. Пяток первый» в авторской обработке (книга принесла автору имя в литературных кругах); с 1833 по 1839 – «Были и небылицы» в 4 книгах. Печатал в 30-40-е годы очерки под псевдонимом Казак Луганский.
Во время Польской военной кампании в чрезвычайной ситуации Даль выступил как инженер-проектировщик, придумав первый в истории понтонный мост для переправы войск (использовав валявшиеся на берегу бочки).
Был и высокопоставленным чиновником МВД в Санкт-Петербурге. В 1837 году, после роковой дуэли выступил доверенным врачом и констатировал смерть А.С. Пушкина, с которым был дружен. Получил от Пушкина памятный дар – перстень-талисман поэта.
За несколько лет до этого Пушкин поддержал идею В. Даля составить «Словарь живого великорусского языка»: «Ваше собрание не простая затея, не увлечение, – отметил Пушкин. – Это совершенно новое у нас дело. Вам можно позавидовать – у Вас есть цель. Годами копить сокровища и вдруг открыть сундуки перед изумленными современниками и потомками!».
Близкие дружеские отношения с поэтами, прозаиками и критиками пушкинской эпохи, сотрудничество с московскими славянофилами, натуральной школой помогли Далю утвердиться в его главном намерении – посвятить свои главные силы собиранию слов и другого «народного» материала.
В 1838 году Даль был избран членом-корреспондентом Петербургской Академии наук по классу естественных наук – за собранные коллекции по флоре и фауне Оренбургского края, за изучение этнографии и истории края. Даль с семьёй несколько лет прожил в Оренбурге, где служил чиновником особых поручений.
Владимир Даль – автор популярных учебников по ботанике и зоологии.
Продолжал выпускать книги, адресуя их массовому читателю из народа: «Солдатские досуги» (1843), «Матросские досуги» (1853) и многие другие.
В.Г. Белинский в 1845 году написал про Даля, что «после Гоголя это до сих пор решительно первый талант в русской литературе».
В 1861-1862 годы вышло собрание Даля «Пословицы русского народа», включавшее более 30 тысяч пословиц, поговорок, прибауток.
И всё-таки главное, что всю сознательную жизнь, более 50 лет Владимир Даль собирал по собственной инициативе «Толковый словарь живого великорусского языка».
В ранние годы учёбы Даль заметил, как сильно правила русской грамматики отличаются от разговорной речи. «Ещё в корпусе, – писал В.И. Даль, – полусознательно замечал я, что та русская грамматика, по которой учили нас с помощью розог, ни больше, ни меньше, как вздор на вздоре, чепуха на чепухе. Конечно, я тогда ещё не мог понимать, что русской грамматики и до сих пор не бывало, что та чепуха, которую зовут «русской грамматикой», составлена на чужой лад, сообразно со всеми петровскими преобразованиями: неизученный, неисследованный в его законах живой язык взяли да и втиснули в латинские рамки, склеенные немецким клеем».
Тогда же юный Владимир Даль начал сочинять стихи, а также составил свой первый словарь – 34 слова из кадетского жаргона.
И вот спустя 40 с лишним лет, на средства благотворителей (необходимые 5 тысяч рублей вложили император Александр III, Общество любителей русской словесности и другие) «Словарь живого великорусского языка» был издан. Четыре тома были выпущены в 1863-1866 годы, в них содержалось около 200 тысяч слов, 82 тысячи из них попали в словарь впервые.
После издания «Словаря» Даль обрёл известность по всей России и в мире. Получил Ломоносовскую премию Академии наук, премию Дерптского университета, золотую медаль Географического общества. Стал почетным членом Общества любителей российской словесности. Позднее он стал почётным членом Академии наук.
Владимир Даль был азартным собирателем, «охотником» и щедрым дарителем. Собранные им народные песни он отдал для дальнейшей систематизации П.В. Киреевскому, сказки – А.Н. Афанасьеву. Богатейшее по тем временам собрание лубочных картин Даль передал в Императорскую публичную библиотеку; впоследствии о них рассказал в своих изданиях Д.А. Ровинский.
«Толковый словарь живого великорусского языка» В.И.Даля был и остается великим памятником русской культуры. В знаменитом словаре есть и страницы, посвященные Ржевскому краю.
В статье «О наречиях русского языка», которая входит в состав первого тома «Толкового словаря живого великорусского языка», В. Даль пишет:
«Губ. Тверская, по говору, самая безобразная, пестрая и смешаная. Туда исстари переселялись со всех концов, по поводу смут, войн, мора и пр…»
«Во Ржеве находим еще более неприятную смесь, в которой господствуют белорусские, но, к удивлению, есть и малорусские слова. Цокают, дзекают г произносят придыханьем, ставят х вместо ф, и наоборот; у вместо в; я вместо е; ы вместо о; двойное ш вместо щ; но говорят по-великорусски евто, эвтот… похаживу вместо похаживаю; и даже по-новгородски путают падежи. Горожанки приторно распевают».
«Особенные слова Тверской губернии:
Ржев:
Цапе́ла — сковорода.
Упу́диться — испугаться.
Су́дница — кухня…»
Вот еще несколько слов из «Толкового словаря живого великорусского языка»:
УПУДИТЬ кого (пугать), зап. твр-рж. сар. запугать, застращать и укротить, смирить. -ся, испугаться.
ЦУБУЛЯ ж. смол. твер.-ржев. лук.
ЦУГЛЕЙ м. смол. твер.-ржев. глина (суглинок?).
ХУВАТЬ, -ся твер.-ржев. прятать, -ся, ховать, южн. зап.
УПЕРШИ южн. зап. твр- ржв. впервые, в первый раз.
СОПСОВАТЬ, (сопсувать) что, южн. зап. смол. твер.-ржев. кур. (от пес) испортить, извести, изломать, изгадить, затаскать, разбить. Сопсовать платье, дело. Злые люди сопсовали его, заговором. Пьяный себе рожу сопсовал, разбил. -ся, испортиться, разбиться. Сопсование, действ. по глаг.